| AMIT SZERETÜNK[MN 87.]
Így  hallottam. Egy alkalommal a  Magasztos Szávatthi mellett, a Dzsétavana-ligetben, Anáthapindika kertjében  tartózkodott. Ez idő tájt egy családapa egyetlen, szeretett, kedves gyermeke  meghalt. Halála után az apa nem gondolt munkájával, nem gondolt evéssel.  Folyton a halottégető helyre járt, és jajgatott: “Hol vagy, egyetlen gyermekem?  Hol vagy, egyetlen gyermekem?” Egyszer ez a családapa  felkereste a Magasztost. Odaérve, köszöntötte a Magasztost, és leült előtte. A  Magasztos így szólította meg az előtte ülő családapát: - Családapa, nem vagy  ura gondolataidnak; gondolataid máshol járnak. - Uram, hogyne járnának  máshol gondolataim? Egyetlen, szeretett, kedves gyermekem meghalt. Halála óta  nem gondolok munkámmal, nem gondolok evéssel. Folyton a halottégető helyre  járok, és jajgatok: “Hol vagy, egyetlen gyermekem? Hol vagy, egyetlen  gyermekem?” - Így van ez, családapa.  Amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet  okoz azáltal, hogy szeretjük.  - Uram, ki értene egyet  azzal, hogy amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot,  gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük? Hiszen amit szeretünk, az örömet és  gyönyörűséget okoz azáltal, hogy szeretjük, uram.
 Ezzel a családapa  felállt ültéből, és a Magasztos szavait helytelenítve, kelletlenül fogadva,  eltávozott. Ugyanebben az időben egy  sereg kockajátékos a Magasztostól nem messze kockázott. A családapa odament a  kockajátékosokhoz, és odaérve, így szólt hozzájuk: - Uraim, az imént  felkerestem Gótama remetét. Odaérve, köszöntöttem Gótama remetét, és leültem  előtte. Amikor előtte ültem, Gótama remete így szólított meg: “Családapa, nem  vagy ura gondolataidnak; gondolataid máshol járnak.” E szavak hallatára így  válaszoltam Gótama remetének: “Uram, hogyne járnának máshol gondolataim?  Egyetlen, szeretett, kedves gyermekem meghalt. Halála óta nem gondolok  munkámmal, nem gondolok evéssel. Folyton a halottégető helyre járok, és  jajgatok: “Hol vagy, egyetlen gyermekem? Hol vagy, egyetlen gyermekem?” Erre ő:  “Így van ez, családapa. Amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést,  bánatot, gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük.” - “Uram, ki értene egyet  azzal, hogy amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot,  gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük? Hiszen amit szeretünk, az örömet és  gyönyörűséget okoz azáltal, hogy szeretjük, uram.” Ezzel felálltam ültömből, és  Gótama remete szavait helytelenítve, kelletlenül fogadva, eltávoztam. - Úgy van, családapa;  úgy van, családapa. Amit szeretünk, az örömet és gyönyörűséget okoz azáltal,  hogy szeretjük. - Egy véleményen vannak  velem a kockajátékosok - gondolta a családapa, és távozott. Ennek a beszélgetésnek  híre ment, és végül a királyi palotába is eljutott. Kószala királya, Paszénadi,  Malliká királynéhoz fordult: - Malliká, a te Gótama  remetéd ezt mondta: “Amit szeretünk az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést,  bánatot, gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük.” - Mahárádzsa, ha a  Magasztos ezt mondta, akkor úgy is van! - Mindig így megy ez!  Bármit mond Gótama remete, ez a Malliká mindig igazat ad neki: “Mahárádzsa, ha  a Magasztos ezt mondta, akkor úgy is van!” Mint ahogy bármit mond a tanító, a  tanítvány mindig igazat ad neki: “Úgy van, mester, úgy van, mester!”, ugyanúgy  te is, Malliká, bármit mond Gótama remete, mindig igazat adsz neki:  “Mahárádzsa, ha a Magasztos ezt mondta, akkor úgy is van! Eredj, Malliká, tűnj  el! Ekkor Malliká királyné  odaszólította Nálidzsangha papot: - Eredj, pap, keresd fel  a Magasztost! Odaérve, hajolj fejeddel lábához, s nevemben kérdezd meg, hogyan  szolgál egészsége, jólléte, kényelme, ereje, nyugalma: “Uram, Malliká királyné  a Magasztos lábához hajtja fejét, és kérdezteti, hogyan szolgál egészsége,  jólléte, kényelme, ereje, nyugalma.” És érdeklődd meg: “Uram, valóban mondta-e  a Magasztos ezeket a szavakat: “Amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat,  szenvedést, bánatot, gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük”?” A Magasztos  válaszát jól jegyezd meg, és közöld velem. A Beérkezettek nem mondanak  valótlant. - Igen, úrnőm -  válaszolta engedelmesen Nálidzsangha pap Malliká királynénak, és felkereste a  Magasztost. Odaérve, köszöntötte a Magasztost, üdvözletet váltott vele, és  illendő üdvözlő szavak után leült előtte. Előtte ülve, így szólt a Magasztoshoz  Nálidzsangha pap: - Gótama úr, Malliká  királyné Gótama úr lábához hajtja fejét, és kérdezteti, hogyan szolgál  egészsége, jólléte, kényelme, ereje, nyugalma. És érdeklődik: “Uram, valóban  mondta-e a Magasztos ezeket a szavakat: “Amit szeretünk, az szomorúságot,  fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük”?” - Úgy van, pap, úgy van,  pap. [Megismételve.] A következő esettel is szemléltethetjük, mit jelent  az, hogy amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot,  gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük. Egyszer itt Szávatthiban  egy asszonynak meghalt az anyja. Halála után az asszony magán kívül, eszelősen  rohant utcáról utcára, keresztútról keresztútra, és kérdezgette. “Nem láttátok  anyámat? Nem láttátok anyámat?” Ezzel az esettel is szemléltethetjük, pap, hogy  amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet  okoz azáltal, hogy szeretjük. Egyszer itt Szávatthiban  egy másik asszonynak meghalt az apja (~ bátyja, ~ húga, ~ fia, ~ lánya, ~  férje; egy embernek meghalt az anyja, ~ apja, ~ bátyja, ~ húga, ~ fia, ~ lánya,  ~ felesége). Halála után az asszony (~ az ember) magánkívül, eszelősen rohant  utcáról utcára, keresztútról keresztútra, és kérdezgette: “Nem láttátok az  apámat? Nem láttátok az apámat?” (~ bátyámat, ~ húgomat, ~ fiamat, ~ lányomat,  ~ férjemet, ~ feleségemet?) Egyszer itt Szávatthiban  egy asszony felkereste rokonait. Rokonai erőszakkal elválasztották férjétől, és  máshoz akarták feleségül adni. Ő azonban nem akart ahhoz menni. Az asszony  elmondta férjének: “Uram, rokonaim erőszakkal elválasztottak tőled, és máshoz  akarnak feleségül adni. Én azonban nem akarok ahhoz menni.” Ekkor a férfi  kettéhasította feleségét, és magát is megölte: “Halálunk után együtt leszünk.”  Ezzel az esettel is szemléltethetjük, pap, hogy amit szeretünk, az  szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet okoz azáltal, hogy  szeretjük. Nálidzsangha pap örömmel  és megelégedetten fogadta a Magasztos szavait, felkelt ülőhelyéről, és  visszatért Malliká királynéhoz. Odaérve, mindenről beszámolt Malliká  királynénak, ami a Magasztossal folytatott beszélgetésben elhangzott. Ekkor  Malliká királyné felkereste Paszénadit, Kószala királyát. Odaérve, így szólt  Paszénadihoz, Kószala királyához: - Mi a véleményed,  mahárádzsa? Szereted Vadzsírí királylányt? - Igen, Malliká,  szeretem Vadzsírí királylányt. - Mi a véleményed,  mahárádzsa? Ha Vadzsírí királylányt valami csapás, szerencsétlenség érné, ez  szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet okozna neked?  - Malliká, ha Vadzsírí  királylányt valami csapás, szerencsétlenség érné, az én életemnek is vége  lenne. Hogyne okozna szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet?!
 - Mahárádzsa, a bölcs, a  látó, a szent, a tökéletesen megvilágosult Magasztos erre célzott, amikor ezt  mondta: “Amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot,  gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük.” - Mi a véleményed, mahárádzsa?  Szereted Vászabhá háremhölgyet (~ Vidúdabha fővezért, ~ engem, ~ Kászí városát  és Kószala országot)? - Igen, Malliká,  szeretem Vászabhá háremhölgyet (~ Vidúdabha fővezért, ~ téged, ~ Kászí városát  és Kószala országot). - Mi a véleményed,  mahárádzsa? Ha Vászabhá háremhölgyet (~ Vidúdabha fővezért, ~ engem, ~ Kászí  városát és Kószala országot) valami csapás, szerencsétlenség érné, ez  szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet okozna neked? - Malliká, ha Vászabhá  háremhölgyet (~ Vidúdabha fővezért, ~ téged, ~ Kászí városát és Kószala  országot) valami csapás, szerencsétlenség érné, az én életemnek is vége lenne.  Hogyne okozna szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot, gyötrelmet?! - Mahárádzsa, a bölcs, a  látó, a szent, a tökéletesen megvilágosult Magasztos erre célzott, amikor ezt  mondta: “Amit szeretünk, az szomorúságot, fájdalmat, szenvedést, bánatot,  gyötrelmet okoz azáltal, hogy szeretjük.” - Csodálatos, Malliká,  bámulatos, Malliká, hogy a Magasztos bölcsessége milyen messzire hatol, milyen  messzire lát! Jöjj, Malliká, tegyünk tiszteletet előtte! Ezzel Paszénadi, Kószala  királya, felkelt ülőhelyéről, köntösét fél vállán átvetette, és arca előtt  összetett kézzel meghajolt arrafelé, ahol a Magasztos tartózkodott, és  háromszor mondta dicséretét: - Hódolat annak a  Magasztosnak, szentségesnek, tökéletesen megvilágosultnak! Hódolat annak a  Magasztosnak, szentségesnek, tökéletesen megvilágosultnak! Hódolat annak a  Magasztosnak, szentségesnek, tökéletesen megvilágosultnak!   |